Танемура-сенсей приехала на фестиваль любителей манги 2007
San Diego Comic-Con в качестве специально приглашенного гостя. Она любезно
согласилась ответить на несколько вопросов журналистов.
О стиле работ
Как Вы думаете, что
больше всего любят поклонники в ваших работах? Что отличает Вас от других
сёдзё-мангак?
Мои поклонники постоянно говорят мне, что в моих историях
полно сюрпризов. Читатели не знают, что может произойти в следующую минуту,
думаю, поэтому они и любят мою мангу. Я всегда держу их в напряжении, поэтому
они могут наслаждаться, пытаясь предскзать, что же будет дальше. Разумеется, я
не пишу, чтобы просто удивить людей, но мои поклонники говорят, что любят мои
истории, потому что они захватывающие.
У каждой Вашей манги
интересные и убедительные сюжеты. Как Вы приходите к ним?
Я стараюсь представить, как было прекрасной (или ужасно),
если бы такое действительно произошло, а затем, что бы сделала я, окажись вдруг
в такой ситуации. Я пишу свои истории после долгого их обдумывания. Обычно я
сразу представляю себе финал, а потом уже решаю, как до него добраться
Каким из ваших
сериалов вы гордитесь больше всего?
Full Moon o Sagashite
– Мне нравится Full Moon,
и я чувствовала близость к ней, когда заканчивала эту историю. Я действительно
люблю эту мангу.
Я прочитал это в
Вашем блоге: Вы бы хотели, чтобы Ваш рисунок был более сложный и разный в
анимации. Это правда? И если да, то довольны ли вы экранизацией Ваших работ?
Художники (которые работали над Kamikaze Kaitou Jeanne и
Full Moon) говорят, что работать
над моей историей было очень тяжело. Когда поклонники смотрят аниме, они
думают, что рисунок там слишком простой, что он совсем не передаёт рисунок
манги. Я же стараюсь найти золотую середину. Я стараюсь выбрать, какие детали
можно упустить, чтобы весь рисунок продолжал быть в моем стиле.
Я всегда контролирую работу аниматоров и я говорю им, что
они могут и что не могут сделать с моей работой. Поэтому я довольно тем, что
было сделано до сих пор.
О персонажах
Ваш любимый персонаж?
(долгая пауза, прерываема хихиканьем) «Minna daisuki!!!» (Я люблю их
всех!)
Как появляются Ваши
персонажи?
Я наделяю каждого из персонажей своей отличительной внешней чертой,
кошачьими ушками или ленточкой, собирающей часть волос сзади, как у Хайне, к примеру
(главная героиня манги Shinshi Doumei Cross).
Затем я думаю над тем, какой цвет будет символизировать данного персонажа. Ну а
после я пытаюсь «сбалансировать» всех персонажей – если у одного из них длинные
волосы, то у другого они должны быть короткими, и т.п.
Как появились на свет
Такуто и Мероко из Full Moon?
Я просто хотела нарисовать мальчика-кота и девочку-кролика и
сделать их по-настоящему милыми. В японском «mero-mero»
означает влюблённость, поэтому я и назвала героиню Мероко.
А какая пара из Full Moon Вам больше всего нравится?
Эйчи и Мицки, а вот в Японии больше популярна парочка
Изуми/Мероко. Когда я давала интервью в Германии, то была удивлена, что больше
всех там популярен Такуто.
Shinshi Doumei Cross – это не
махо-сёдзё, как Full Moon или Kamikaze Kaitou Jeanne, к тому
же, она более взрослая. Как отнеслись поклонники к таким изменениям в Вашем
стиле?
Я верю в то, что мои поклонники так же считают SDC фэнтезийным произведением.
Мир, в котором живут персонажи, школа, в которую ходят, не кажутся слишком
реалистичными. Так что это всё ещё тот тип историй, который нравится моим
поклонникам.
Причина, по которой мои персонажи становятся всё более
сложными, зключается в том, что я тоже расту и теперь более глубоко понимаю
человеческие эмоции и характеры.
Какие из персонажей
особенно Вам близки?
Мне кажется, все персонажи из студ.совета в SDC в какой-то степени схожи
со мной. Я чувствую близость к президенту, а ещё я действительно понимаю
соперничество Хайне с отцом.
И что же в личности
президента Вам нравится?
Когда я рисовала мангу, мне очень нравился президент –
перфекционист, строгий и собранный, погружен в работу с головой. Но к окончанию
работы над этой историей я больше полюбила Хайне, более расслабленную, более
веселую.
О манге и музыке
Что вдохновляет Вас
на Ваши истории?
Я черпаю своё вдохновение из музыки. Я пою, когда рисую, а
ещё я люблю караоке. Музыка очень важна для меня и все составляющие песни,
такие как слова, тембр голоса и ритм, я держу в голове, пока придумываю свои
истории.
Каких исполнителей вы
любите?
Morning Musume,
и много известных j-pop певиц – они очень милые и этим вдохновляют меня.
А может
Танемура-сенсей исполнить что-нибудь для нас?
(смеется) Я уже пела для Full Moon anime CD – правда, я исполнила там совсем немного.
О рисовании
Как вы научились
рисовать так хорошо?
Я любила рисовать, когда ещё была совсем маленькой, и
нарисовала свою первую мангу в 15 лет. Я много рисую каждый день, поэтому мой
рисунок постепенно улучшается.
Есть какая-нибудь
манга или мангака, которыми вы восхищаетесь?
Миядзаки Хаяо-сенсей. Я обожала его работы, когда была
маленькой, особенно Навсикаю, которую, наверное, видела уже тысячу раз. Каждый
раз, когда выходит что-нибудь новое, я прочитываю это по крайней мере 3-5 раз.
Как Вам на ум
приходит та замечательная одежда, которую мы видим в Ваших работах?
Все костюмы в моей манге моего собственного дизайна. Когда я
работаю над ними, я хочу, чтобы они выглядели реалистично и красиво
О её приезде и американских поклонниках
Вы волновались перед
приездом? Ведь Вы в первый раз посещаете своих американских поклонников.
Да, но это было такое хорошее волнение. Я очень хотела
узнать, какие же они, мои американские поклонники. Большинство девушек-поклонниц
в Лос-Анджелесе – «городские девушки» Если я встречала поклонниц в сельское
местности, то они очень отличаются в разных странах, а вот городские девчонки
все очень похожи.
Встречались ли вы с
американскими сёдзё-мангаками? Какое у Вас о них мнение?
Я ещё не встречалась с ними.
Что Вы думаете о
американских девушках, желающих быть похожими на Вас?
Я чувствую гордость – я призываю их быть похожими на меня.
Вы надолго останетесь
в США?
Я уезжаю завтра
И что же, нет времени
пройтись по магазинам?
О, я найду для этого время! (смеется)
Вы приедете, чтобы
снова навестить своих поклонников в США?
Да, возможно. – Я вернусь!
Перевод сделан Mitsuki. Огромная просьба при копировании данной информации ставить ссылку на наш сайт.
|